翻来覆去是什么意思
成语拼音: | fān lái fù qù |
---|---|
读音正音: | 覆,不能读作“fú”。 |
成语易错: | 翻,不能写作“反”。 |
成语用法: | 作谓语、状语;指人的动作与思维反复 |
成语辨析: | 翻来覆去与“辗转反侧”有别:“辗转反侧”只用于形容睡不着觉;不能用来形容事情重复;翻来覆去则可以用于事情多次重复。 |
英语翻译: | again and again; to toss and turn (sleeplessly) |
近义词: | 辗转不寐、辗转反侧 |
成语解释: | 形容一次又一次。也形容来回翻动身体。 |
成语出处: | 《朱子全书》:“横说也如此,竖说也如此,翻来覆去说都如此。” |
成语例子: | 大圣一条如意棒,翻来覆去战天神。 ◎明·吴承恩《西游记》第五回 |
百度百科: | 形容一次又一次。也形容来回翻动身体。 |
翻来覆去的造句
1、我小时候酷爱在床上翻来覆去,而外婆总是一本正经的叮嘱我要小心别到时候翻到床上去撞到头了。
2、午休时,教室里安静极了,不时传来阵阵的鼾声,我瞪着铜铃般的眼睛,一丁点儿睡意也没有,望望四周,好似没有几个醒着的,我在椅子上翻来覆去怎么也睡不着,偷偷地看看书、动动文具。哎,一个人实在太无聊了。
3、个有罪的人不能也没有权利去死,他必须活着,经受折磨,煎熬,像煎鱼一样翻来覆去地煎,像熬药一样咕嘟咕嘟地熬,用这样的方式来赎自己的罪,罪赎完了,才能一身轻松地去死。
4、半碗黑豆半碗米,端起饭碗想起你,眼泪滴在饭碗里,睡到半夜梦见你,翻来覆去难忘你,一片真心传给你,我是真的很想你!
5、血池宛如海面遭遇了疾风暴雨一般,翻来覆去,当下情景扣人心弦。
6、关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
7、有时会想念一个久不联系的人,翻来覆去看着电话薄,终究还是放弃。时光变迁,再无交集,已经找不到一个可以联系的理由。
8、开始,年轻人喜欢晦涩书籍深刻电影,是因为人生过于浅薄,需要填充物。等到稍微成长一点,就懂得了老人们为什么喜欢日出而作日落而息粗茶淡饭笑看一切繁杂,因为,人生翻来覆去反正就那么点事,不用装,谁都不深刻。
9、没多久,周围鼾声四起,我却因为心里还想着那些事,怎么也睡不着了,再加上没有行李,梆硬的铺板咯的我浑身难受,我就翻来覆去一个劲的折腾。
10、他把白天发生的事翻来覆去地想了一夜。
11、我心里充满愧疚,在床上翻来覆去睡不着。
12、他把今天所发生的事情细细的想了一遍,躺在床上翻来覆去,久不成眠。
13、我辗转反侧、翻来覆去、思来想去、彻夜难眠、绞尽脑汁,终于在年末,编辑好我的心愿传送给你,预祝你元旦快乐,心想事成!
14、超级明星寻找超级明星的投资方法给我们提供了走向真正成功的唯一机会。我们相信,将那些买卖频繁的机构称颂为“投资者”,就像称颂那些在一个晚上翻来覆去订婚的人是富于浪漫色彩一样荒唐。
15、那件事使他在床上翻来覆去。
16、漫长的冬夜里,农民的梦是狭窄的,翻来覆去,他陷入了沟畦。罗伯特·哈斯
17、令狐遥。蓝叶科技有限公司。软件研发设计部首席设计师。以陌翻来覆去的看了一会,幽幽冒出一句:“当年被狗追的爬上电线杆下不来的人也能做设计师啊。”,令狐遥:“……”。
18、他在床上翻来覆去,不时地长吁短叹。
-
dì fù tiān fān
地覆天翻
-
fān tiān cù dì
翻天蹙地
-
fān cháng jiǎo dù
翻肠搅肚
-
fān tiān fù dì
翻天覆地
-
fān fù wú cháng
翻复无常
-
fān shǒu wéi yún fù shǒu yǔ
翻手为云覆手雨
-
fān chén chū xīn
翻陈出新
-
fān yún fù yǔ
翻云覆雨
-
fān huáng dǎo yí
翻黄倒皁
-
cù hǎi fān bō
醋海翻波
-
fān rán gǎi tú
翻然改图
-
fān shǒu wéi yún,fù shǒu wéi yǔ
翻手为云,覆手为雨
-
yōng wù fān bō
拥雾翻波
-
fān jiāng jiǎo hǎi
翻江搅海
-
jiā fān zhái luàn
家翻宅乱
-
cāng huáng fān fù
苍黄翻覆
-
qián bù jiàn gǔ rén,hòu bù jiàn lái zhě
前不见古人,后不见来者
-
shān shān lái chí
姗姗来迟
-
hū lái hè qù
呼来喝去
-
lái zōng qù jì
来踪去迹
-
yī lái èr wǎng
一来二往
-
zì bá lái guī
自拔来归
-
jī quǎn zhī shēng xiāng wén,lǎo sǐ bù xiāng wǎng lái
鸡犬之声相闻,老死不相往来
-
lù wǎng shuāng lái
露往霜来
-
lǎo lái yǒu xǐ
老来有喜
-
jiē lái zhī shí
嗟来之食
-
tiān wài fēi lái
天外飞来
-
shū lái hū wǎng
倏来忽往
-
méi jiā qīn yǐn bù chū wài guǐ lái
没家亲引不出外鬼来
-
kǔ jìn tián lái
苦尽甜来
-
nǐ lái wǒ qù
你来我去
-
yǎn qù méi lái
眼去眉来