家破人亡是什么意思
成语拼音: | jiā pò rén wáng |
---|---|
读音正音: | 破,不能读作“pè”。 |
成语用法: | 作谓语、补语、分句;常与妻离子散连用 |
英语翻译: | family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned; destitute and homeless |
反义词: | 安居乐业、家给人足 |
近义词: | 妻离子散、流离失所 |
成语解释: | 家庭破产,人口死亡。形容家遭不幸的惨相。 |
成语出处: | 《晋书·温峤传》:“会琨为段匹磾所害,峤表琨忠诚,虽勋业不遂,然家破人亡,宜在褒崇,以慰海内之望。” |
成语例子: | 朱家从朱老巩气死,朱老忠的姐姐跳河自尽,朱老忠只身闯关东,闯得家破人亡。 ◎梁斌《红旗谱·代序》 |
家破人亡的造句
1、回想起这几年生不如死的家暴生活,阿花感觉自己像是做了一场噩梦,既想从噩梦中惊醒,又害怕面对家破人亡和杀人犯罪的现实。
2、悄悄地,毒品来了,带着伪人知的邪恶,吹来一阵刺骨的风,冻住了那原本温暖的心。妻离子散,家破人亡都在这一瞬间涌来。为了爱,请赶走吧!——胡怡静。
3、毒品是个无底洞,它会使你家破人亡,妻子离散,它不管你是富翁还是平民百姓都会使你倾家荡产,一无所有;毒品是个吸血鬼,它会吞噬你的灵魂,摧垮你的意志,吸干你身体的全部;莫沾。
4、对于买彩者来说,小赚而大赔让他们倾家荡产,甚至家破人亡。
5、宋慈兰眼看着家破人亡,妹妹临终前托付她要她尽最大的能力去保住瑞儿,让他能够长大成*,以报今日血海冤仇。
6、请关注老杜新书《历史天空下》——生于乱世的少年肩负着光宗耀祖的重任,却被土匪害得家破人亡,浴火重生的少年从此开始了不一样人生。
7、面对地坼天崩的灾难,面对家破人亡的灾民,所有人的所有语言所有文字都苍白无力。
8、又有多少老百姓,像方老汉这样,被敲榨得家破人亡贫无立锥之地。
9、小时候被山贼害至家破人亡,因此加入丐帮,希望可以行侠仗义,人称“丐诸葛”。
10、少年俊彦,剑王之后,突遭夤夜之变,家破人亡,父母双双被害,从此浪迹天涯。
11、你不能杀我,一旦你杀了我,我万顺会万千杀手不会放过你和你的家人的,从此以后,你面临的将是无穷无尽的追杀和家破人亡。
12、没有硝烟战争横尸遍野,没有悲欢离合家破人亡,没有妻离子散山河破碎,没有压迫剥削弱肉强食,世界将变的美好灿烂炫丽辉煌。国际和平日,为和平自由奋斗!
13、据了解,郭东文饰演的王子敬为了讨好日本人,采取各种手段逼迫王挺,导致王挺饰演的“紫檀王”陈汉昌家破人亡。
14、不做俗人,哪儿会知道这般乐趣?家破人亡,平了头每日荷锄,却自有真人生在里面,识到了,即是幸,即是福。衣食是本,自有人类,就是每日在忙这个。可囿在其中,终于还不太像人。
15、次偶然机会的相遇,突如其来的噩梦,家破人亡种下仇恨的种子,当一个拥有灵智的力量与仇恨的热血青年相遇,又会在炎焰大陆上闯出什么样的天地。
16、泱泱大国,因**辱,遥想当年,虎门销烟,大快人心,*品之患,家破人亡,远离*品,人人有责,少年应当做榜样,禁止*品,国运永昌!
17、方十三记起方有常逼死自己老父,害得自己家破人亡,流落江湖之事,心头一股无明业火焰腾腾的涌将上来,却隐忍不发。
18、2021年前七月十五的诡变,让马天佑一家家破人亡,二十2021年后七月十五前马天佑神秘消失。
-
yōu guó wàng jiā
忧国忘家
-
yuàn jiā zhài zhǔ
怨家债主
-
jiā chuán hù sòng
家传户诵
-
dōng jiā xiào pín
东家效颦
-
pò jiā bài chǎn
破家败产
-
xiǎo jiā zǐ xiàng
小家子相
-
fù dào rén jiā
妇道人家
-
chéng jiā lì yè
成家立业
-
jiā shū dǐ wàn jīn
家书抵万金
-
zhì guó qí jiā
治国齐家
-
xiè jiā huó jì
谢家活计
-
wàn guàn ji sī
万贯家私
-
sì hǎi wéi jiā
四海为家
-
gōng ěr wàng sī,guó ěr wàng jiā
公耳忘私,国耳忘家
-
wú jiā kě bēn
无家可奔
-
guó jiā duō nàn
国家多难
-
wáng guó pò jiā
亡国破家
-
pò chǎn dàng yè
破产荡业
-
pò yù chuí zhū
破玉锤珠
-
xī yán pò lǜ
析言破律
-
mái lún pò zhù
埋轮破柱
-
pò kǒu nù mà
破口怒骂
-
pò tóu làn é
破头烂额
-
pò zhù qiú jiān
破柱求奸
-
pò guā zhī nián
破瓜之年
-
pò fǔ chén chuán
破釜沉船
-
pò làn liú diū
破烂流丢
-
dǎ pò shā guō wèn dào dǐ
打破砂锅问到底
-
chén zhōu pò fǔ
沉舟破釜
-
mó pò kǒu shé
磨破口舌
-
cháo qīng luǎn pò
巢倾卵破
-
tóu pò xuè lín
头破血淋