你来我往是什么意思
成语拼音: | nǐ lái wǒ wǎng |
---|---|
成语用法: | 作谓语、分句;指交往 |
近义词: | 你来我去 |
成语解释: | 相互来往。多指亲朋好友之间交往频繁 |
成语出处: | 明·郭勋《英烈传》第43回::“胡深就把大刀抵住,你东我西,你来我往,战上五十余合。” |
百度百科: | 你来我往,是汉语词汇,出自《水浒全传》,解释为指亲朋好友之间交往频繁。 |
你来我往的造句
1、你很安静,静静地沁入我心;我很寂寞,寂寞的找你来陪。你来我往,整日作陪,抽的不是烟,那是寂寞;伤的不是心,那是身体。今天无烟日,戒烟快乐!
2、怪兽粉墨登场,我们大古也相应变身,与怪兽藕断丝连,你来我往,纠缠不清,最后外表虽不怎么滴,但傻傻可爱的怪兽还是拜倒奥特曼紧身衣下。
3、此时王宝在大楼被轰开的缺口处死死的挡着鬼子的疯狂进攻,鬼子的尸体在缺口处都快码成了一米多高,双方的枪弹你来我往,不停的进行着对射。
4、在穿着“马夹”的虚拟世界里,双方观点相左,一语不合,网上你来我往,粗言烂语喷薄而出,甚至“文攻”不算,还要“武卫”,闹到公园“约架”。
5、这座居民楼,邻里间一向相处融洽和睦,你来我往,互相帮助,从来不会为某些事情而斤斤计较。
6、不管好赖,泯去恩仇,海峡对岸的国民党,总还是共产党当年的“兄弟党”,总还是大面儿上坚持着“一个中国”,总还是可以你来我往的相互说上话儿。
7、会客厅内,芸芸之人挤了一室,脑满肠肥、土肚横圆的各大宝号店老板济济一堂,相互寒暄,你来我往,各执一词,均是向着各自的利益,满腹文章。
8、多少次闺中长谈,多少次喜乐悲欢。多少次眉头紧锁,多少次魂绕梦牵。分分合合真知己,你来我往心相连。姐妹日到了,让我们一起来祝愿,友谊情浓到永远。
9、这明白人还要细说吗?秃头虱子明摆着,不谈有这样爽快的吗?走,让她快快走,别在家里你来我往的,到时候挺着个大肚子过门,让人说长道短的。
10、辛辛苦苦又一年,忙忙碌碌为挣钱;你来我往联系少,转眼又到春节了,发条短信情真意切了:愿你薪水多赚,奖金满满;快乐天天,幸福年年!
11、街街巷巷喜气洋洋,家家户户彩灯明亮,老老少少爽爽朗朗,人间处处华章奏响,你来我往传递祝愿,幸福快乐感受新春。新的一年,祝你万事如意!
12、辛辛苦苦快一年了,忙忙碌碌为挣钱了,你来我往联系少了,转眼快到国庆节了,发条祝福更要情真意切了:愿你薪水多赚,奖金满满;快乐天天,幸福年年!
13、他们两家人本来一直不停地见面,养成了随时随刻你来我往的习惯;现在见到玛丽孤单单的一个人,安妮不禁大吃一惊。
14、双方拉锯你来我往,各?精彩表现,最后由中华队顾乃涵重扣一米处得分。
15、对此王菲似乎一时间也没有什么办法应对,第三节比赛就在你来我往的进攻中消耗掉了,广东宏远队74:62,带着12分的优势进入最后一节的比赛。
16、场中那二人你来我往,战得难解难分。
17、网络传奇真情缘,千里有缘网线牵,若问前程何似锦,动动手指发短信,网络连着你我身,短信代表你我心,你来我往成传奇,续写网络真情缘。
18、辛辛苦苦一整年了,忙忙碌碌为挣钱了,你来我往联系少了,转眼快到元旦节了,发条祝福更要情真意切了:愿你薪水多赚,奖金满满;快乐天天,幸福年年!
-
nǐ chàng wǒ hé
你唱我和
-
nǐ chàng wǒ suí
你倡我随
-
yǒu nǐ bù duō,wú nǐ bù shǎo
有你不多,无你不少
-
nǐ tuī wǒ ràng
你推我让
-
nǐ bù rén,wǒ bù yì
你不仁,我不义
-
nǐ lái wǒ qù
你来我去
-
nǐ yán wǒ yǔ
你言我语
-
nǐ duó wǒ zhēng
你夺我争
-
nǐ jìng wǒ ài
你敬我爱
-
nǐ tān wǒ ài
你贪我爱
-
nǐ sǐ wǒ shēng
你死我生
-
nǐ ēn wǒ ài
你恩我爱
-
nǐ lián wǒ ài
你怜我爱
-
nǐ qiān wǒ ràng
你谦我让
-
nǐ sǐ wǒ huó
你死我活
-
nǐ zhī wǒ zhī
你知我知
-
wǎng jiǎn lái lián
往蹇来连
-
xián shí bù shāo xiāng,jí lái bào fó jiǎo
闲时不烧香,急来抱佛脚
-
rì lái yuè wǎng
日来月往
-
xīn xuè lái cháo
心血来潮
-
gào wǎng zhī lái
告往知来
-
shān shān lái chí
姗姗来迟
-
xīn lái zhà dào
新来乍到
-
yǒu yuán qiān lǐ lái xiāng huì,wú yuán duì miàn bù xiāng féng
有缘千里来相会,无缘对面不相逢
-
jiē lái zhī shí
嗟来之食
-
tū rú qí lái
突如其来
-
fàn lái kāi kǒu
饭来开口
-
zhào zhī jí lái,huī zhī jí qù
召之即来,挥之即去
-
rǎng lái xī wǎng
攘来熙往
-
shū lái hū wǎng
倏来忽往
-
tà pò máng xié méi mì chù,dé lái quán bù fèi gōng fū
踏破芒鞋没觅处,得来全不费工夫
-
pǐ qù tai lái
否去泰来