身无分文是什么意思
成语拼音: | shēn wú fēn wén |
---|---|
成语用法: | 作谓语、定语;指穷光蛋 |
英语翻译: | be not worth a cent; penniless; without a cent to my name |
反义词: | 腰缠万贯 |
近义词: | 不名一文、囊中羞涩 |
成语解释: | 形容非常贫穷。 |
成语出处: | 司马文森《风雨桐江》第一章:“他现在是身无分文,靠那好心肠的女店主借钱度日。” |
成语例子: | 他北上求职,却遭到扒手扒窃,身无分文,求告无门。 |
百度百科: | 身上一分钱也没有,形容非常贫穷。 |
身无分文的造句
1、虽然你身无分文,倚仗倚托于我们柳家,可是我们一直当你是自家人,你也就要是柳家人了,所以也不要这样有顾及。
2、不要等到需要了,才积累人脉;不要等到有时间了,才去读书;不要等到身无分文,才想起储蓄。
3、那是她离开第二年,她回到本城,发现对她的搜寻几乎不在,那个时候,她身无分文,无处可去。就这样站在COCO的门口,穿过剔透的落地窗,里面的一男一女,男人熟悉的面容和冰冷的气质,身旁的女人巧笑倩兮。百川鱼海
4、很快,他就找到一块公交站牌,仔细看了一下,发现748路可以从县城直达市区,吴明暗自点了点头,身无分文怎么搭车?这他倒是没考虑。
5、对于院长来说那笔小钱也许不算什么,可对身无分文的凌战来说却是一个天文数字。
6、当初的陈平江不过是个身无分文的老赌棍而已,只不过被东北长晋门的纳兰老怪物打熬了十几年,才有了如今陈无双登顶北京权势圈子的堂皇气象。
7、尽管已经失业或生意停业,并且身无分文,包括Owada在内仍有很多人没有提交赔偿申请。
8、五年前,挥霍无度的他变得身无分文,继续犯案,杀了一名出租车司机并抢走所有现金。
9、重返喀布尔,犹如去拜访一个多年未遇的老朋友,却发现他潦倒凄戚,发现他无家可归、身无分文。
10、两位身无分文,今日就先暂住在这万香楼吧,明日我们一起动身吧,家师同叶掌门也曾略有交往,此次在下也是奉命拜寿的。
11、他身无分文,可是他成功地偷乘上了一艘驶往欧洲的豪华客轮。
12、身无分文的青年男子来到学院外不远处一条繁华的街道,勒紧裤带在一棵树下拉响了手中的琴。
13、琴棋书画诗酒茶,逍遥做云福生花。一年快乐今宵多,五一佳节共高歌。放飞鸢,舞风车,会相知,品美食。身无分文也快乐,心有灵犀惬意多!
14、谦虚在某些时候比骄傲还让人感到不舒服,所以我觉得人还是实事求是的好,我就是这样的人,现在身无分文,急需你请客,你也不用谦虚了,骄傲的带着你的钱包来吧。
15、事实上许多著名的影星就是从身无分文的不起眼的跑龙套的开始的。
16、年轻的时候,即使身无分文,一贫如洗,也会享受生活。在没有列车的时候,我和她和猫躺在铁轨上,安静地简直像坐在湖底,我们年轻,新婚不久,阳光免费。村上春树。
17、这样一来,我又是身无分文了!当看完自己的属性时,我心情才渐渐的好了起来。
18、尽管已练就辟谷之法,但沿街散发出的酒肉香气不时扑鼻而来,顿觉饥肠辘辘,口渴难耐,无奈身无分文,也就作罢。
-
zǎo shēn yù dé
澡身浴德
-
dà dǎn bāo shēn
大胆包身
-
shēn xīn jiāo bìng
身心交病
-
sǐ wú zàng shēn zhī dì
死无葬身之地
-
shù shēn xiū xíng
束身修行
-
yī shēn èr rèn
一身二任
-
shēn rù qí jìng
身入其境
-
děng shēn zhù zuò
等身著作
-
shǒu shēn ruò yù
守身若玉
-
duàn fā wén shēn
断发纹身
-
pīn dé yī shēn guǎ,gǎn bǎ huáng dì lā xià mǎ
拼得一身剐,敢把皇帝拉下马
-
pī fà wén shēn
披发文身
-
zhǐ dí wàng shēn
指敌忘身
-
yǐ shēn zuò zé
以身作则
-
bǎi shēn hé shú
百身何赎
-
fēn shēn jiǎn kǒu
分身减口
-
jǐn shí zhī wú
仅识之无
-
chū shī wú míng
出师无名
-
zhì rén wú mèng
至人无梦
-
xué wú suǒ yí
学无所遗
-
fǔ yǎng wú kuì
俯仰无愧
-
wú kuì qīn yǐng
无愧衾影
-
yáo yáo wú qī
遥遥无期
-
xián jū wú liáo
闲居无聊
-
biàn huà wú cháng
变化无常
-
wú jì suǒ nài
无计所奈
-
le rán wú wén
了然无闻
-
shǎng fá wú zhāng
赏罚无章
-
liǎng xiǎo wú cāi
两小无猜
-
bìng shì wú liǎng
并世无两
-
shòu zhī wú kuì
受之无愧
-
qù ruò wú rén
阒若无人