兴风作浪是什么意思
成语拼音: | xīng fēng zuò làng |
---|---|
读音正音: | 作,不能读作“zhuò”;兴,不能读作“xìnɡ”。 |
成语易错: | 作,不能写作“做”。 |
成语用法: | 作谓语、定语;含贬义 |
成语辨析: | 兴风作浪和“兴妖作怪”;都有制造事端、破坏捣乱的意思。但兴风作浪偏重于煽动人心;制造慌乱。“兴妖作怪”偏重于暗地里破坏、捣乱;语义范围大;但没有“掀起风浪”的意思。 |
英语翻译: | fan the flames of disorder; make wave; stir up trouble |
反义词: | 息事宁人、相安无事、风平浪静 |
近义词: | 惹是生非、无事生非 |
成语解释: | 兴、作:引起。原指神话小说中妖魔鬼怪施展法术掀起风浪。后多比喻煽动情绪,挑起事端。 |
成语出处: | 元·无名氏《锁魔镜》第一折:“嘉州有冷,源二河,河内有一健蛟,兴风作浪,损害人民。” |
成语例子: | 头两天见姊夫同前任不对,他便于中兴风作浪,挑剔前任的帐房。 ◎清·李宝嘉《官场现形记》第四十一回 |
百度百科: | 作:兴起。原指神话小说中妖魔鬼怪施展法术掀起风浪。比喻煽动情绪,挑起事端或进行破坏活动。 |
兴风作浪的造句
1、对于这样的老人,有些人却借端生事,兴风作浪,鼓动网上那些愤青们,大骂而特骂之,我真不知道,这些人的良心到哪儿去了。
2、有些同志专爱在单位里兴风作浪。
3、当交易合同生效后,我俩便开始兴风作浪了。
4、但如果有不良分子在人群里趁机‘兴风作浪’,那么情况马上会开始变得难以控制。
5、战结束快半个世纪了,可是日本军国主义的残渣余孽还在兴风作浪。
6、百尽管政府取缔了***组织,但仍有少数人在那里兴风作浪。
7、要坚决铲除那些在人民群众中兴风作浪的坏人。
8、柳毅传书时,恰逢洞庭龙君的弟弟钱塘龙因触犯天条禁于此,他闻讯大怒,遂飞到万瘐,杀了侄婿,又兴风作浪,沉塌了亲家的庄园,这就是现今“塌西湖”。
9、街市上那帮牛鬼蛇神,又在兴风作浪。
10、在黄河里兴风作浪,逢大水出没袭击渔船,会把河里的船撞翻。
11、尽管衍生品是危机中的第二大兴风作浪者,但它必定是引发下一次危机的一个原因,因为它们给金融体系增加了不透明性和杠杆作用。
12、敌视社会主义中国的国际反动势力,利用人权问题兴风作浪,到头来搬起石头砸了自己的脚。
13、国之将亡,必有妖孽,邪魔亦兴风作浪,祸害人间。
14、龙王大怒,派兵捉拿龙梅问罪,又在舂陵水里兴风作浪,发大水淹没沿岸庄田。
15、董卓荒淫无道,必不能持久,到时候还是要归大汉天下,这些大家族还会出来兴风作浪的啊。
16、欲除之而后快!所谓多事之秋,正是如此吧!七神官血溅神庙,诡异势力兴风作浪。
17、枉死城中埋着香骨,冥河之下又有泪鱼想要兴风作浪灭了那悠悠万古沧桑的大地,这个世间有太多沧海桑田的变迁,物是人非的无可奈何……
18、日后你对她,也要尊卑有别,赏罚分明,否则她必然会兴风作浪,败尽家业!
-
xīng wáng chéng bài
兴亡成败
-
xìng wèi suǒ rán
兴味索然
-
xīng yún tǔ wù
兴云吐雾
-
wèi ài fāng xīng
未艾方兴
-
guó jiā jiāng xīng,bì yǒu zhēn xiáng
国家将兴,必有祯祥
-
yì xìng yún fēi
逸兴云飞
-
xī mèi xiāo xīng
夕寐宵兴
-
xīng wáng jì jué
兴亡继绝
-
lóng yáng zhī xìng
龙阳之兴
-
xīng yún zuò wù
兴云作雾
-
yì xīng suǒ rán
意兴索然
-
bō luàn xīng zhì
拨乱兴治
-
jiàn kū xīng bēi
见哭兴悲
-
yǎn wǔ xīng wén
偃武兴文
-
bǎi fèi jù xīng
百废具兴
-
xīng bīng dòng zhòng
兴兵动众
-
bǔ yǐng ná fēng
捕影拿风
-
chūn fēng yī dù
春风一度
-
jiè péng shǐ fēng
借篷使风
-
nòng yuè tuán fēng
弄月抟风
-
fēng jǐng bù shū
风景不殊
-
fēng yún wàn biàn
风云万变
-
xún fēng bǔ yǐng
寻风捕影
-
fēng chén āng zāng
风尘肮脏
-
ěr páng fēng
耳旁风
-
fēng yǔ gòng zhōu
风雨共舟
-
lóng hǔ fēng yún
龙虎风云
-
liú fēng yí sú
流风遗俗
-
xī fēng yǐn lù
吸风饮露
-
xǐng sú guān fēng
省俗观风
-
yíng fēng zhāo zhǎn
迎风招展
-
fēng liú shì guò
风流事过