阴差阳错是什么意思
成语拼音: | yīn chā yáng cuò |
---|---|
成语用法: | 作定语、状语、宾语;含贬义 |
英语翻译: | an accident arising from many causes (idiom); a freak combination of factors |
反义词: | 千真万确 |
近义词: | 一差二错、阴错阳差 |
成语解释: | 比喻由于偶然的因素而造成了差错。 |
成语出处: | 明·王逵《蠡海集·历数》:“阴错阳差,有十二月,盖六十甲子分为四段,自甲子、己卯、甲午、己酉,各得十五辰。……甲子、甲午为阳辰,故有阴错;己卯、己酉为阴辰,故有阳差也。” |
成语例子: | 他们阴差阳错地把多年渴望见面的机会失掉了。 |
百度百科: | 阴差阳错 ( yīn chā yáng cuò )比喻由于偶然的因素而造成了差错。 |
阴差阳错的造句
1、这个世界哪有那么多的天灾人祸,那么多的绝症分别,那么多的阴差阳错,那么多的天人永隔。很多时候没有厮守到最后只是欠缺了一点缘分。我知道过不了痕就,你的身边一定会有很好很好的女孩子,这样我才能安心的将你放弃。
2、林峰是一名普通的大学生,女朋友被人抢走了,偶然的机会,他被外星人送到武侠世界里了,本来他想成为令狐冲,可阴差阳错的他成了桃谷六仙中的桃花仙。
3、该剧由沙溢、罗海琼、斓曦、张晞临等主演,讲述了一场阴差阳错的“错误潜伏”,塑造了两对将错就错的。
4、阴差阳错,他死而复生,却发现自己变成了妹纸。
5、有时草草了事,阴差阳错,歪打正着给碰上好运,为班级争得荣誉,受老师表扬,同学们的祝贺,惊得嘴巴都变成一个O型。
6、凌羽,二十一世纪的高才大学生,却阴差阳错的穿越到一个二世祖身上。
7、故事里让爱情破碎的是阴差阳错,是坏人的挑唆,是彼此的误会,那都是完美状态下的不完美;而现实生活中的爱情更容易在琐事争吵里被消磨掉,或则一开始就”不够爱“,我们只能在不完美的状态下去尽量完美地爱。微酸袅袅
8、重生为纨绔不良青年,却无意中发现自己天赋异禀,又阴差阳错闯入神仙妖怪的世界,从此穿梭于俗世和仙妖之间,于十洲处处留下了属于自己的传说。
9、谁知阴差阳错,附身在了月家废柴小姐月玄青上。
10、冰剑曾到祥芬家里多次访寻,但却更加阴差阳错、使他的道路和日后更加崎岖坷坎、甚而不止一个人的苦难……这是后话。
11、生活中很多的迷人之处,并不在于如愿以偿,而在于阴差阳错,只要你热爱生活,那你的努力一定不会白费,你所有的付出,都有意义。
12、若那年,我们多对或多错两题,那么现在会不会在不同的地方,认识不同的人。果然,高考迷人之处,不是在于如愿以偿,而是阴差阳错。
13、坚守无形的界碑那一年,温海涛怀揣从军报国的梦想来到部队,可他没想到竟阴差阳错分到观通站当上了一名雷达兵。
14、在活人居住的地方实在是混不下去了,与死鬼老爹逃进了乱坟岗,阴差阳错认识了修炼千年化形的白骨精,开始了小人得志式的疯狂报复。
15、不知怎么阴差阳错,却被“上头”“乔太守乱点鸳鸯谱”似地,放在了《中西工商峰会》上。
16、他,情感真挚、信念执着,本为追随那份姻缘天定的青梅竹马,却阴差阳错地惹来许多偎红倚翠的韵事和周旋得不可开交的风流……
17、我心中暗想,我刚刚将李思路三个密印倒过来做了一遍,莫不是他们所谓有煞气,阴差阳错地逆行都进入了我的体内,这算是好事坏事,真让我有些茫然所措。
18、阴差阳错儿子和二表嫂相恋。
-
yīn xiǎn dǎi dú
阴险歹毒
-
yīn hún bù sàn
阴魂不散
-
chǐ bì cùn yīn
尺壁寸阴
-
shí huǒ guāng yīn
石火光阴
-
zhòu yīn yè yáng
昼阴夜阳
-
shān yīn dào shàng,yìng jiē bù xiá
山阴道上,应接不暇
-
yīn cuò yáng chā
阴错阳差
-
guāng yīn xū guò
光阴虚过
-
guāng yīn xū dù
光阴虚度
-
yīn yún mì bù
阴云密布
-
yīn líng bù sàn
阴灵不散
-
diào lǐ yīn yáng
调理阴阳
-
fǎn yīn fù yīn
反阴复阴
-
yīn yáng liǎng miàn
阴阳两面
-
guāng yīn rú jiàn
光阴如箭
-
bù yīn bù yáng
不阴不阳
-
sān chā liǎng cuò
三差两错
-
chā ruò háo lí,miù yǐ qiān lǐ
差若毫厘,谬以千里
-
lì xíng chāi shì
例行差事
-
yōu chā měi quē
优差美缺
-
qīn chāi dà chén
钦差大臣
-
cuò luò cēn cī
错落参差
-
yún ní zhī chà
云泥之差
-
bù chā shàng xià
不差上下
-
fēn háo bù chā
分毫不差
-
bù chā háo fà
不差毫发
-
háo lí zhī chā,jiāng zhì qiān lǐ
豪厘之差,将致千里
-
gé sān chà wǔ
隔三差五
-
yī chà èr cuò
一差二错
-
shén chāi guǐ shǐ
神差鬼使
-
yī chà bàn cuò
一差半错
-
chā ruò tiān yuān
差若天渊