调虎离山是什么意思
成语拼音: | diào hǔ lí shān |
---|---|
读音正音: | 调,不能读作“调和”的“tiáo”。 |
成语易错: | 调,不能写作“掉”。 |
成语用法: | 作谓语、定语;用于军事等 |
英语翻译: | (fig) lure the enemy away from his base; lure the tiger out of the mountains |
近义词: | 围魏救赵、声东击西 |
成语解释: | 设法使老虎离开原来的山冈。比喻用计使对方离开原来的地方,以便乘机行事。 |
成语出处: | 明·许仲琳《封神演义》第八十八回:“子牙公须是亲自用调虎离山计,一战成功。” |
成语例子: | 这自然是调虎离山之计,邓和武汉派都是不同意的。 ◎郭沫若《海涛集·南昌之一夜》 |
百度百科: | 调虎离山,设法使老虎离开原来的山冈;比喻用计谋调动对方离开原来的有利地位;“三十六计”中的一计。目的在于削弱对方的抵抗力,减少自己的危险。在军事上指,如果敌方占据来有利的地势,并且兵力众多,这时我方应把敌人引出坚固的据点,或者把敌人引入对我方有利的地区,才可以取胜。在政治斗争中,这一计用得最多,且亦渐神化。从其应用中可见,此计是一个阴险的谋略。出处:明·吴承恩《西游记》第53回:“我是个调虎离山计,哄你出来争战。”例子:这自然是~之计,邓和武汉派都是不同意的。(郭沫若《海涛集·南昌之一夜》) |
调虎离山的造句
1、云霄与周紫夜对望一下,有些傻眼,但是瞬间似乎明白了周子俊的意图,调虎离山。
2、因此我联想到这一系列的事,知道这可能是调虎离山之计,便配合着他在这驿馆中东找找西看看,顺便拿了许多能够当暗器的银针。
3、我正好萌生退意也就顺理成章自此隐居民间,你云海爷爷则去终南山修炼高调开辟门户,让众生都以为神器在他之手,实则我们俩是使了个调虎离山之计。
4、红军进入贵州后,毛*席采用调虎离山,出奇制胜,四渡赤水,二进遵义的战术,终于摆脱了敌人的围追堵截。
5、战士们用调虎离山的办法,把敌哨兵引开,隐蔽着冲进了敌人的指挥部。
6、邓世玮很聪明,赵振南的目的当然不是金蛇帮,而是想用调虎离山。
7、调虎离山的计策很快便施行了,这一次,可是洛瑛亲自出马。
8、从伍子胥刺杀吴王、秦将白起大挫赵军,到孙策取卢江、司马懿骗曹爽,调虎离山计在历史战役中屡建奇功,没想到千年后的今天这招依旧管用。
9、那太好了!鸭妈妈就安心地牵着鸡毛的小手回家去了。其实她哪知道是中了鸡毛鸭的调虎离山计了呢。
10、由于这个巧妙的调虎离山计,削弱了敌人大本营的兵力,使他顺利达成了这次进击的任务。
11、结果,33军运用调虎离山计,假装绕道而行,引诱越军十三师出击,在万里山打了一场反包围战,全歼十三师,既而回师老街,轻松拿下。
12、如果是这样的话,那么对方的目标就非常简单了,这一招肯定是调虎离山。
13、好个调虎离山之计,乱我阵脚,诱我出招,乘此机会将群鬼放去!醉翁之意不在酒,少年直觉得想破了脑子也不明白,为什么居心叵测地非要救那些野鬼。
14、调虎离山,待天以困之,用人以诱之,往蹇来连。
15、你看和我二人之力,再辅以大师兄的枫林仙剑,来个调虎离山怎么样?
16、完了,中了他们的奸计,被调虎离山了,快点让盟主他们往回杀啊,保护火油车要紧……
17、当年三国大战时,诸葛亮使用了”调虎离山之计”,成功地引开了司马懿,司马懿措手不及,连调兵的机会都没有了。
18、朱老巩明白过来,是调虎离山计,一时气炸了肺。
-
ráo shé tiáo chún
饶舌调唇
-
tiáo hé dǐng nài
调和鼎鼐
-
gǔ diào dān tán
古调单弹
-
sè tiáo qín nòng
瑟调琴弄
-
diào bīng qiǎn jiàng
调兵遣将
-
dǐng nai diào hé
鼎鼐调和
-
hú gē yě diào
胡歌野调
-
diào hǔ lí shān
调虎离山
-
cái diào xiù chū
才调秀出
-
tiáo zuǐ diào shé
调嘴调舌
-
diào sān wò sì
调三斡四
-
tiáo sī nòng zhú
调丝弄竹
-
jiù diào chóng tán
旧调重弹
-
diào zhū nòng fěn
调朱弄粉
-
diào sī pǐn zhú
调丝品竹
-
pǐn zhú diào sī
品竹调丝
-
yīng yáng hǔ shì
鹰扬虎噬
-
hǔ láng zhī wēi
虎狼之威
-
qián mén qù hǔ,hòu mén jìn láng
前门去虎,后门进狼
-
kāi xiá chū hǔ
开柙出虎
-
yǐ ròu dàn hǔ
以肉啖虎
-
pán lóng wò hǔ
盘龙卧虎
-
hǔ xiào fēng shēng
虎啸风生
-
láng tūn hǔ yàn
狼吞虎咽
-
hǔ dú bù shí ér
虎毒不食儿
-
hǔ tǐ xióng yāo
虎体熊腰
-
jiǔ guān hǔ bào
九关虎豹
-
yīng yáng hǔ shì
鹰扬虎视
-
láng gù hǔ shì
狼顾虎视
-
rú hǔ fù yì
如虎傅翼
-
hǔ pí yáng zhì
虎皮羊质
-
rú láng rú hǔ
如狼如虎