搬起石头打自己的脚是什么意思
成语拼音: | bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo |
---|---|
成语用法: | 作宾语、分句;含贬义 |
英语翻译: | pick up a stone only to drop it on one's own feet <suffer from one's own actions> |
近义词: | 自作自受、自食其果 |
成语解释: | 搬:移动。比喻本来想害别人,结果害了自己。自食其果。 |
成语出处: | 毛泽东《关于国际新形势对新华日报记者的谈话》:“我在1938年十月的中共六届六中全会上曾经说过:‘搬起石头打自己的脚,这就是张伯伦政策的必然结果。’” |
成语例子: | 他这样做无疑是搬起石头打自己的脚。 |
搬起石头打自己的脚的造句
1、对!这就叫搬起石头打自己的脚。
2、林火云也是松了口气,要是自己一下加了二十万金币还有人追价的话,那岂不是自己搬起石头打自己的脚嘛,还好一切顺利。
3、磊觉得自己很失落,明明只是想在她的面前秀恩爱而已,却没想到竟然是自己搬起石头打自己的脚。
4、玉琪很无奈,有种搬起石头打自己的脚的感觉。
5、不过,这次要让邵松搬起石头打自己的脚!
6、想侮辱我们老大他们的火候还没到呢,搬起石头打自己的脚何必呢!
7、百林火云也是松了口气,要是自己一下加了二十万金币还有人追价的话,那岂不是自己搬起石头打自己的脚嘛,还好一切顺利。
8、当时我信誓旦旦口若悬河,现在好了,搬起石头打自己的脚了。
9、但俊可不傻,他才不会将博得痴货好感的方法说出去呢,要是别人藏有更美味的食物,让痴货将他抱住的大腿让出去,那岂不是搬起石头打自己的脚。
-
bān shí zá jiǎo
搬石砸脚
-
bān chún dì shé
搬唇递舌
-
bān kǒu nòng shé
搬口弄舌
-
bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo
搬起石头打自己的脚
-
sǐ bān yìng tào
死搬硬套
-
bān kǒu nòng chún
搬口弄唇
-
lüè shì bān fēi
掠是搬非
-
bān chún nòng shé
搬唇弄舌
-
ná sān bān sì
拿三搬四
-
shēng bān yìng tào
生搬硬套
-
zhāo shì bān fēi
招是搬非
-
bān nòng shì fēi
搬弄是非
-
mǎ yǐ bān tài shān
蚂蚁搬泰山
-
bān jīn bō liǎng
搬斤播两
-
bān qǐ shí tóu zá zì jǐ de jiǎo
搬起石头砸自己的脚
-
dān dài bù qǐ
担戴不起
-
qǐ jū wú shí
起居无时
-
shù qǐ jǐ liáng
竖起脊梁
-
yī zuò yī qǐ
一坐一起
-
qǐ chéng zhuǎn hé
起承转合
-
fèn qǐ zhí zhuī
奋起直追
-
shēng míng què qǐ
声名鹊起
-
yī hòng ér qǐ
一哄而起
-
fēng qǐ cháo yǒng
风起潮涌
-
wén jī qǐ wǔ
闻鸡起舞
-
qún qǐ ér gōng zhī
群起而攻之
-
wú fēng qǐ làng
无风起浪
-
zuò yán qǐ xíng
坐言起行
-
chén kē nán qǐ
沉疴难起
-
bù zhī qǐ dǎo
不知起倒
-
tóu mèi ér qǐ
投袂而起