打鸭子上架是什么意思
成语拼音: | dǎ yā zi shàng jià |
---|---|
成语用法: | 作谓语、定语、宾语;指强迫 |
英语翻译: | make someone do something entirely beyond him <drive a duck onto a porch; send a baby on an errand> |
近义词: | 强人所难、赶鸭子上架 |
成语解释: | 比喻强迫去做能力做不到的事。 |
成语出处: | 李国文《冬天里的春天》第二章:“我这两下子,你是清楚的,管工交,是打鸭子上架。” |
百度百科: | 基本解释拼音dǎ yā zi shàng jià英语make someone do something entirely beyond him;drive a duck onto a porch;send a baby on an errand解释迫使做能力所不及的事情;强人所难 |
打鸭子上架的造句
1、凡事都不能急功近利呀,难道你现在就想打鸭子上架?想了想后蓝天说“有关人事的安排我想李副总心里已经有谱了。
2、亲民党“立委”秦慧珠更批评,陈志旺很明显是被“国安局”打鸭子上架,共同演出一出戏,这些动作在法律上就叫串供。
-
sā kē dǎ hùn
撒科打诨
-
dǎ pò fàn wǎn
打破饭碗
-
diē dǎ sǔn shāng
跌打损伤
-
dǎ sǐ lǎo hǔ
打死老虎
-
kuān dǎ zhǎi yòng
宽打窄用
-
dǎ zhǒng liǎn zhuāng pàng zǐ
打肿脸装胖子
-
bāo dǎ tiān xià
包打天下
-
dǎ lèi tái
打擂台
-
dǎ zhe dēng lóng méi chù zhǎo
打着灯笼没处找
-
dǎ dìng zhǔ yì
打定主意
-
méi jīng dǎ cǎi
没精打彩
-
dǎ pò cháng guī
打破常规
-
dǎ hùn chā kē
打诨插科
-
bì qiáng dǎ ruò
避强打弱
-
bù dǎ bù chéng xiāng shí
不打不成相识
-
dǎ chū wáng pái
打出王牌